Yesh Kochavim: There Are Stars

By Hannah Szenes

  יֵשׁ כּוֹכָבִים

שֶׁאוּרָם שֶׁאוֹרָם מַגִּיעַ אַרְצָה רַק כְּאַשֵּׁר הֵם עַצְמָם אָבְדוּ וְאֵינָם

  יֵשׁ אֲנָשִׁים

שֶׁזִּיו זִכְרָם מֵאִיר כְּאַשֵּׁר הֵם עַצְמָם אֵינָם יוֹתֵר בְּתוֹכֵנוּ

אוֹרוֹת אֵלֶּה

הַמַּבְהִיקִים בַּחֲשֵׁכַת הַלַּיְלָה –הֵם שֶׁמַּרְאִים לָאָדָם אֶת אוֹרוֹת הַדֶּרֶךְְ

 

Yesh kokhavim
she’oram magi’a artzah rak ka’asher heym atzmam avdu v'eynam.

Yesh anashim
she-ziv zikhram me’ir ka’asher heym atzmam eynam yoter bitokheynu.

Orot eyleh –
ha-mavhikim bi-kheshkat ha-laila – heym shemarim la'adam et orot ha-derekh.

 

There are stars
whose light reaches the earth only after they themselves have disintegrated
and are no more.

And there are people
whose scintillating memory lights the world after they have passed from it.

These lights –
which shine in the darkest night – are those which illumine for us the path.

        -- Translator unknown

Poem

Found in: Funeral & Burial